Daily Conversation

“chalk it up to” の意味と使い方

“chalk it up to” の意味

〜のおかげにする、〜のせいにする

 

“chalk it up to” の使い方

Netflix 『チェサピーク海岸』シーズン2-3より、

アビーの娘たちは、転校した初日は友達ができずガッカリしていましたが、数日経って友達ができたようです。

娘たちに初対面の人に対して「笑顔でいるように」と言い続けていたアビーはほっとした様子でジェスと話しています。

ジェス: So they made friends after all. 友達できたんだね。

アビー: Yeah. After school, everyone came up and invited them to everything. 放課後にみんなが来て、いろんなことに誘ってくれるって。

ジェス: Aw. That’s great. よかったね。

アビー: Yeah. I chalk it up to smiling first. 笑顔のおかげね。

ここでは、「〜のおかげで」という意味でchalk it up to ~が使われています。