Daily Conversation

“右腕になる”を英語で

“右腕になる”を英語で

right hand

 

“right hand”の使い方

有能なアシスタントのような人を「〜の右腕として働く」と言ったりしますが、英語でもそのまま、”right hand” として表すことができます。

 

Netflixオリジナルシリーズ『LUCIFER』より、

天使であるアメナディエルは昔、父親(神)の右腕として働いていたようで、その時を思い出している時のセリフより。

You see, for eons, I was God’s right hand, you know?

長い間、俺は神の右腕だった。

 

“right-hand man” というように使われることも多いようです。

You are sort of his right-hand man.

あなたは彼の右腕のようなものですね。

sort of ~: 〜のような

 

 

 

日本語でも英語でも同じ表現をするのって面白いなと思います。