ビジネス

business english 02

ドラマでビジネス英語

Netflixの『チェサピーク海岸』シーズン1-1より、アビーが会議で発言し、ガブリエルが意見している場面。

アビー: A potential merger sounds promising, and I am inclined to recommend it to our clients, but I still think there are some issues we need to consider. 合併案は成功の見込みがあり、顧客へ推薦したいと思いますが、まだ考えるべき問題も残っています。

merger: 合併

promising: 見込みがある

be inclined to ~: ~したいと思う

issue: 問題

 

ガブリエル: Promising? It’s a home run. I’m sorry I don’t understand why we’re not fast-tracking.見込み? 成功は確実です。迅速に進めないのが理解できません。

fast-track: 迅速に

 

アビー: Playground is a stand-alone in the youth market. No one else is offering monitored interactive social space for teens and preteens.プレイグラウンド社は単独企業として成り立っています。他のどの企業もティーンエイジャーやプレティーンにソーシャルスペースを提供しているところはありません。

stand alone: 独立型の

interactive: 相互に作用する、双方向の

preteen: プレティーン(9〜12歳くらいの子どもを指す)

 

ガブリエル: Which is why this merger makes sense. だから、この合併は意味があるんです。

make sense: 意味がある、辻褄が合う