Soak Up English
英語は世界を広げてくれる
ビジネス英語

“dot the i’s and cross the t’s” の意味と使い方

“dot the i’s and cross the t’s” の意味

細部まで気を配る

“dot the i’s and cross the t’s” の使い方

Netflixの『チェサピーク海岸』シーズン1-1より、

早く合併の話を進めたいガブリエルが、慎重な姿勢をとるアビーに詰め寄るシーン。

ガブリエル: Abby, I’d really like to resolve this before Monday.

(アビー、月曜日までに決めたいの)

男: Gabrielle, why don’t we give her the weekend to dot her I’s and cross her T’s, okay?

(ガブリエル、週末にじっくり検討してもらおう)

結論を急かすガブリエルに、会議に参加した男の人が、週末時間をかけてじっくり検討してもらおう、とたしなめています。

dot the i’s and cross the t’s は「細部にまで気を使う」という意味で使われ、今回はアビーに細部まで細かく検討してもらうという話なので、theがherに置き換わっています。

 

iとtは似ているので、iにはドットを入れ、tには横棒を入れて間違えないようにする、というところから「細部まで気を使う」という表現になったようです。

 

 

こちらの動画で使い方、発音など参考に。

“We have pretty good evidence that dietary fat is the problem. We don’t have time to dot the i’s and cross the t’s.

(食物脂肪が問題であるという証拠があります。(ただ)細部まで調べる時間がないのです)