スポンサーリンク
“clear the air”の意味
わだかまりを解く、誤解を解く
“clear the air”の使い方
Nerflix『チェサピーク海岸』シーズン3-3より
ケビンはコナーと喧嘩してしまいました。そこで父親にこう言います。
ケビン: I just really need to talk this out with him, clear the air.
彼(コナー)と話し合って、わだかまりを解きたい)
人と喧嘩してしまった時や誤解が生じた際、和解したいような時に”clear the air”を使うことができます。
もう一つの例です。ビジネスシーンでのアドバイスを述べている動画です。
Do not let days, weeks or months go by if something upsets you. You wanna clear the air fast and forgive completely.
何か頭に来ることがあっても、何日も、何週間も、何ヶ月もそのままにしてはダメです。すぐに和解して、完全に許すことが大事です。
その他表現
talk something out : 問題が完全に解決するように話し合う
upset : 困らせる、怒らせる
スポンサーリンク:英語のアウトプットは【Cambly(キャンブリー)】で。
スポンサーリンク