スポンサーリンク
“come over” の意味
家を訪ねる
“come over” の使い方
Netflix『チェサピーク海岸』シーズン2-7より
ジェスは頑張って料理を作っているところですが、作り方がわからなくなっておばあちゃんに電話をしています。
Do you bread the chicken before or after you add the cheese? Call me back or come over.
パン粉をかけるのはチーズをかける前だっけ、あとだっけ? 電話かけ直してくれる?それかうちに来て。
“come over” は「家を訪ねる」という意味があり、ここではジェスが料理の作り方がわからず、おばあちゃんに「私の家まで来て」という意味で”come over” を使っています。
よく耳にするのは、”come over to my place”で、「私の家に来なよ」という意味になります。
スポンサーリンク