スポンサーリンク
“cut it out”の意味
やめて。いい加減にして。
“cut it out”の使い方
2011年に公開されたリース・ウィザスプーン主演の映画、
“How do you know?”(邦題: 幸せの始まりは)より
主人公のリサは、ジョージに身の上話を聞かせている途中です。
Lisa: Are you bored? (私の話)退屈?
George: Transfixed. 君に釘付けになっているんだ
Lisa: Cut it out. やめてよ
このように、“cut it out”は「やめて」という意味になります。
また、しつこい人に対して「いい加減にして」という意味でも使うことができます。
“Stop it.”と同じ意味で使えます。
スポンサーリンク