“How’s 〇〇 coming along?”の意味
〇〇の調子はどう?(どんな感じ?)
“How’s 〇〇 coming along”の使い方
Netflix『チェサピーク海岸』シーズン5-6より
ブリーは大学で授業を受け持つことになり、ルークはその感想について聞こうとしています。
ルーク: So how’s the class coming along? 授業はどんな感じ?
ブリー: Oh, I haven’t started yet. まだ始まってないの。
このように授業(the class)がどんな調子か、うまくいっているのかどうなのか尋ねたいときに、”How’s the class coming along?”と言うことができます。
別の例です。
ベストセラー作家のJustina Irelandさんが自身の本について話している動画です。
彼女はこの動画でのプレゼンをする前に、出版社の人にメールでこう聞かれたそうです。
I got an e-mail from my publicist a couple of weeks ago. They’re like, oh, how’s your presentation coming along?
訳「出版社の人から数週間前にメールが来て、こんな感じで聞くんです。“プレゼンの調子(準備)はどう?”って。」
この場合は、編集者の人は彼女がプレゼンをする予定を知っていたので「プレゼンはどんな感じ?準備進んでる?」というような意味で”How’s your presentation coming along?”と聞いているのです。
しかしJustinaさんは準備をすることがとても苦手なようで、ちょっと気まずい思いをしたようでした。
このように、“How’s 〇〇 coming along?”は誰かが何かに取り組んでいる際に、「〇〇の調子はどう?」と尋ねるときに使うことができます。
ちなみにJustinaさんはスターウォーズの本も書いているみたいです。残念ながら日本語はなさそうでしたが、洋書にチャレンジしたい方はぜひ。