スポンサーリンク
“I’ll take you up on that”の意味
お言葉に甘えます
“I’ll take you up on that”の使い方
Netflix『ヴァージン・リバー』シーズン3-8より
リリーの家を訪ねたバーノンとリリーの会話。
リリー: Why don’t you take your coffee, go sit out on the pouch. Beautiful out there. ポーチでコーヒーを飲んでて。景色がきれいよ。
バーノン: I’ll take you up on that. そうするよ。
人に何かを薦められて、「お言葉に甘えてそうします」と言う場合に”I’ll take you up on that.”が使えます。
別の例を見てみましょう。
男性が二人、船の上で話しています。
船の操縦をしてみてもいい?(May I try?) と言う左の男の人に「いいよ!」と答える船長さん。それに対して左の男の人が“I’ll take you up on that.”(じゃあお言葉に甘えて)と言っています。
スポンサーリンク:英語のアウトプットは【Cambly(キャンブリー)】で。
スポンサーリンク