スポンサーリンク
“It’s settled.”の意味
決まりね
“It’s settled.”の使い方
Netflix『ヴァージン・リバー』シーズン3-8より
リリーにうちで夕食を食べていってと誘われ、最初は遠慮したヴァーノンでしたが、結局はご馳走になることにした。その時のリリーのセリフより。
リリー: Well, then, it’s settled.
じゃあ決まりね
“It’s settled.”は物事が決まった時に使うことができます。
こちらはOKの語源についての動画です。
男の人1: I don’t know what to say. なんて言ったらいいかわからないよ。
男の人2: Say OK. 「ただ「わかった」って言ってくれたら。」
男の人1: OK. 「わかった」
男の人2: It’s settled then. 「じゃあ決まりだ!」
ドラマか何かの一部分を切り取っているので、前後の話は分かりませんが男の人が「OK」と言ったことでそれが承諾とみなされ、”It’s settled then.”という形で使われています。
ここでのthenは「そうしたら、じゃあ」というような意味になります。
スポンサーリンク:英語のアウトプットはオンライン英会話【エイゴックス】で。
スポンサーリンク