日常会話

“任せてよ” を英語で

“任せてよ” を英語で

Leave it up to me.

 

“任せてよ” の使い方

Netflix放映中の『水曜どうでしょう』シーズン15-9より

ヨーロッパ周遊中の一行。宿が取れず夜通しフランス国内を運転し、スペインに向かうことに。

地図が読めない大泉さんが案内役で、道を間違えないか心配の様子。

 

大泉さん: Let’s try to meet in Spain. なるべくスペイン国境でお会いしましょう。

ミスター: Take me there. 連れて行ってよ。

大泉さん: Yes, leave it up to me, Mister. お任せください、ミスター。

「私に任せてください」という時に、”leave it up to me” が使えます。

果たして、無事スペインに行けたのでしょうか。。