スポンサーリンク
“ぼったくる”を英語で
rip off
“rip off” の意味と使い方
Netflixで放映中の『水曜どうでしょう』シーズン15-8の英語字幕より
イタリアの高速道路を走っている一行。やたら料金所があってそのたびお金を取られる様子。
ディレクター: Are they going to take our money again? またお金取られるかなぁ。We’re slowly running out of Lire. だんだんリラがなくなってくるよ。Here we go. ほら(料金所だ)
大泉洋: The whole county is ripping us off. 国全体でぼったくるなぁ。
(我々から)ぼったくる→rip us off
誰かの真似をしたりする時にも使うことができ、「彼女は私のアイデアを盗んだ」と言うような時は
“She ripped my idea off.”
と言うことができます。
スポンサーリンク