Contents
スポンサーリンク
“snitch” の意味と使い方
告げ口する、密告する
“snitch” の使い方
Netflix放映中『水曜どうでしょう』シーズン17-3英語字幕より
どうでしょう一行は、イタリアの辺りを車で周遊中。サンマリノへ向かうルートには高速もあったのに近道として山道を選んだミスターを内部告発すると宣言する大泉さん。
But someone has to do this job. You have to convince the viewers.
(でも必要な仕事だよ。視聴者も納得させないといけない。)
You have to tell them where the responsibility lies. It’s a difficult job because… I have to snitch on my friends.
(どこに責任の所在があったのかっていうのを言わないといけない。辛い仕事だよ。だって仲間を告発しないといけないんだから)
But I have to steel myself. So today, I will file a complaint against Mister.
(しかし心を鬼にして、今回ミスター君を告発します。)
告発する、という表現で”snitch”(スニッチ)を使っている場面でした。
「告げ口する」「チクる」というときにも使えます。
その他の表現
steel myself 心を鬼にする、固く決心する
file a complain 告発する、苦情を申し立てる
スポンサーリンク