スポンサーリンク
“You’ve got this.”の意味
君ならできるよ
“You’ve got this”の使い方
Netflix『ジェーン・ザ・ヴァージン』シーズン4-13より
作家のジェーンが小説を書くのに勢いに乗ろうとしています。その時のナレーションのセリフ。
Come on, Jane, you’ve got this. Stay in the zone.
さあ書くんだ、気をそらさずに
ネタが思いつかずスランプ気味のジェーンに「君ならできる」”You’ve got this.”と励ましています。”You can do it.”と同じ意味になります。
“You’ve got this”ではなく、“You got this.”と使われることも多いです。意味は同じですが、”You got this.”の方が口語的で少しカジュアルな印象になります。
その他の表現
in the zone : 集中して
スポンサーリンク:英語のアウトプットはオンライン英会話【エイゴックス】で。
スポンサーリンク