Soak Up English
英語は世界を広げてくれる
英語学習

素敵なセリフ集

ドラマ『モダンラブ』シーズン2エピソード1 -あなたが愛したスポーツカー-を見ていて、素敵なセリフがあったのでご紹介します。

ステファニーは前夫を病気で亡くした後、ナイアルと再婚しています。しかしステファニーは、未だに前夫を思い出して過ごすことがあるのだとナイアルに告げます。

それからのナイアルの言葉が素敵でした。

ステファニー: Does it bother you that Michael is still so present in my life?

私の人生にまだ彼がいて気になる?

ナイアル: You loved him at the time he died, right? Love sets at moments like that. Grief hopefully fades, and memory, eventually, but love? I knew how much you loved him going into this. I’m a grown-up. But I also know how much room there is in there. That’s what drew me to you. That your heart was the biggest place I had ever been in the world. I knew that from the way you are with people. My parents. Patients. Daughters. And if I got one little part of that, well, that was way more than I ever expected in life.

君は愛する人を失くした 愛はその時点で固まる 悲しみや思い出はいつか薄れるが 愛は違う 彼への愛の深さは知ってた 俺も大人だ だが君は懐の深い女性だ そこに惹かれた 君は世界の誰よりも心が広い 家族や患者たちへの接し方を見れば分かる その心の一部でも占められるならー 俺はこの上ない幸せ者だ

bother you: あなたを悩ませる、あなたにとって気にかかる

“if I got one little part of that, well, that was way more than I ever expected in life.その心の一部でも占められるならー 俺はこの上ない幸せ者だ”

というパートが特に好きです。相手の気持ちを尊重し、すべてを欲しがらない。大人の恋愛って感じですね。

モダンラブはニューヨークタイムズに投稿されたエッセイを基に作ったというドラマなので本当にこのような会話がされてはいないと思いますが、似たような会話があったのではないかと思います。なんか素敵な愛ですね。

 

最後にはVan Morrisonの”Days Like This”というすごく素敵な曲も流れていました。(私は初めて知りました)

歌詞和訳はこちらのサイトにありました。