null and voidには、「無効の」という意味があります。
Netflix『ヴァージン・リバー』シーズン1-2より、メルが契約が無効であることを訴えているセリフです。
メル: technically, you’re in breach, which means the contract is null and void.
「これは契約違反で、この契約は無効だわ」
「無効」を表す言葉として”null and void”が使われています。契約関連の話の時に耳にする表現です。
nullは「ヌル」と読んでしまいようになりますが、「ナル」のように発音します。
もう一つの例です。
… that a state could declare federal law “null and void” if they deemed it unconstitutional
「違憲とみなされれば、州は連邦法を「無効」と宣言することだってできるのです」
その他の表現
in breach (of)~ : 〜に違反して
スポンサーリンク